STORE
search
⌘K
Explore
Salon
Quotes
Lists
Reviews
Writings
—
Changelog
About
Contact
Privacy
Donate
Wycliffe Bible Translators | lit.salon
Wycliffe Bible Translators
No biography is available for this author yet.
Books by Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Translator's ethnologue for intercessors, translators, missionaries and mission coucils
1949
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
John, James, 1 John
1958
Faye Edgerton, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Who brought the word
1963
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Diké ankáwoo doo yéet dàt John-ch kawshixidee yoox'utúnk.: The Gospel of John in the Tlingit language.
1969
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Menmen kat kiriakem: Senesis : Genesis abridgement
1972
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Yesu mansinomdi moingua kam dume: the life of Christ in Chuave.
1972
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
1 Tesaronia, Jemisi, 2 Pita: I Thessalonians, James and II Peter
1973
Jim Parlier, Judy Parlier, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Maaka: The Gospel of Mark [in the Auyaana-Kosena language]
1973
Doreen Marks, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Luk, 1 Kolint, Epesas, Pilipai, 1 Tesalonika, 2 Tesalonika, Jems, 1 Pita, 2 Pita: Luke 1 & 2 and Epistles. --
1973
Roma Hardwick, Joan Healey, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Genesesi: Genesis abridgement
1973
Roger Garland, Susan Garland, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Godida kiki gitida: Genesis abridgement
1974
James B. Farr, Cynthia Farr, Wycliffe Bible Translators, Summer Institute of Linguistics
+ shelf
+ list
Nagami: Genesis abridgement : Iamalele language
1974
John Beaumont, Margaret Beaumont, Manoa Tomokina, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Linjiila dacii Markus: The Gospel of Mark : in the Gude language of North-Eastern State. --
1974
James Hoskison, Nancy Hoskison, David Shala, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Yóáane, 1, 2, 3 Yóáane =: Gospel of John and 1, 2, 3 John.
1975
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Ngirramini ngini karluwu ngarramantani pitipituwu yirrijayakirayi
1979
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Ngawa pupuni ngamatamuwajirri
1979
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Ngirramini ngini Noah, Genesis IV, 24-IX, 29 ; Amintiya ngirramini ngini karri pirrarikirimi natinga ngani kuriyuwama, Genesis XI, 1-8
1979
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
John gu-jerrmamarra wengga awurri-jirrapa gun-ngardapa
1979
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Ngirramini ngini Noah, Genesis IV, 24-IX, 29 ; Amintiya ngirramini ngini karri pirrarikirimi natinga ngani kuriyuwama, Genesis XI, 1-8
1979
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Wuka Alunga Liyi-jibiya Ruma 1-8 =: Romans 1-8 in Yanyuwa.
1981
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Naawun bukupaali =: New Testament : Hanga language of Ghana.
1983
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Pass the word: 50 years of Wycliffe Bible Translators.
1984
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Any given day in the life of the Bible
1992
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Yigise̳ nwi me̳kee me̳fime̳: man̳ Ghan̳ Ve̳n̳oo
1993
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Filipai: Pol ere Filipai etemne bas rasem siglou = Philippians in the Yawu dialect of Yessan-Mayo
1993
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Kiirootyeet Nyēē Lēēl.
1997
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Tarou ta Jon
1999
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Ǹtoò Kristo yî Ǹsi̳gì̳nè̳: mì̳kàà yî m̀fiì
1999
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Lagano Iphya ra Chiduruma.
1999
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Rúbí tani̳ Lúkà dré tí̳sí̳le dhí̳: Logoti (Logo)
1999
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Wosoci gưaasıbabaa daa: Nouveau Testament en bissa
2000
Ruud Hidden, Connie Hidden, Comité de traduction de la Bible en bissa, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
I̳sau̳ yee Ido ngia yi̳ Luka: Evangile selon Luc
2000
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Bádha Ngali gba Yesu Kilisito maka li̳ Luka aye li̳e ko
2000
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Sahou ta Kindrei: Randa le ha-un
2001
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Yi do̳bré̳ nándùl lé sé̳bé̳ ré̳
2001
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Abosolo dolö amolia hamoi amo: the Acts of the Apostles
2002
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Tà Yésu ni̳ dhya tibhùle dhi̳ i̳ dré 'òle dhi̳ i̳
2002
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Nawẽnne̳ Gõn-paalga: Gu̳rne Ninkãre (Nouveau Testament)
2003
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Ăle̳nžil n-v̳isa ălmasex: Kitab ălmuqăddăs = Le Nouveau Testament en tamacheq
2003
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Wrkapm a Pol: nira eng tu wrong kin kipman a Maur Wailen
2003
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Karin̳e̳e̳ge̳ n̳o̳me̳e̳ nivono̳
2005
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Ho̳ haay si̳n̳n̳i̳da ci: La Genèse en bissa
2005
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Taboo Caande: Le Nouveau Testament en waama
2005
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Luk
2006
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
A nãan̳min ne̳tir paalaa gãn: Bi̳rfu̳o̳r
2006
Ghana Institute of Linguistics, Literacy, and Bible Translation, Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Mongoni manza ka Yeso be̳yo̳ Luka okpikogo ndi̳ mino
2006
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Yoona: kitaabuu gu Yoona hari Burungaisoo : kitabu cha Yoona kwa Kiburunge
2006
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Aman̳uliro amalan̳i aga Yesu mu Lunyole Mariko
2006
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Rutu: warangée-bodtatce
2007
Wycliffe Bible Translators
+ shelf
+ list
Atafa kotalake Gemae: Aepa, Hatu Mae'niya Gemae, Maisaya Gemae, Neniyo, Hamaka, Hagai, Malakai : Keyagana
2007
Wycliffe Bible Translators